Falling Dreams of Fang Hua
Translated by: Ruyi
《梦落芳华》(Meng Luo Fang Hua) Falling Dreams of Fang Hua is a Chinese web novel written by 也顾偕 (Ye Guxie) and completed in August of 2009. The story follows a young girl picked up by a beautiful, non-human benefactor and the mysteries and complications that ensue from their growing relationship against a backdrop of court intrigue, jianghu excursions, and unexpected plot twists.
I have a foster father…
Um, that’s not the important part. I just want to say, why doesn’t he understand the differences between boys and girls in this world? He insists a pornographic picture is actually a diagram of acupuncture points. And also…why did he raise me as a boy for 15 years?! It’s impressive that he can write prescriptions, but I studied poisons.
But, why is he a Fang Hua Beast…
繁花落尽，香馨碾散，落地为土，润于草木，皆为芳。The blooming flowers fall, their fragrances scattering, forms sinking to the earth, moistening the grass and trees, turning into Fang.觥筹交错，语音弥散，孤单影之，烟波浩渺，谓曰华。Wine cups and fragments lie in disorder, the sound of voices dispersing, leaving a lonely shadow, and an expanse of misty waters, called Hua.本是有心，却似无心，若是动心，即为失心，怜为兽。Originally he had good intentions, though seemingly no heart, if ever something moved it, then he would lose that heart, and have love make him a Beast.
——人鱼水洋Salamander of the Vast Oceans